Translate

понедельник, 25 января 2016 г.

Таиланд, Паттайя, зима

   А сегодня в Паттайя все замерзли! +18 С


после 30 градусов жары, конечно, +18 это холодно. Даже при +25 тайцы одевают куртки и ветровки. +18 для них  мороз, а уж если +6 и снег - это апокалипсис. Кажется - сгущаю краски. При своём жизнелюбивом менталитете, тайцы радуются жизни и при такой пагоде. 
   Ощущение такое, что на Енисее подул сивер среди жаркого лета (воспоминания детства). За ветром ещё тепло, но на открытом месте находится без фуфайки нельзя. 
   Не перестаю удивляться жизнелюбию и способности стойко переносить все эти катаклизмы. Нельзя ведь сказать, что это обычное явление. По ТВ показывают - в Исане +6, в Чиангмае ночью выпал снежок. Тайцы у импровизированных печек на улицы, всё нормально, готовят еду, греют руки и улыбаются в камеру.
   Карма,Дхамма, всё так как и должно быть. Эт не покорность тяжёлой судьбе, это уверенность, что так правильно, что всё это нормально и "за тёмной ночью наступит утро". И это воспринимается не как "испытание судьбы", это воспринимается  как "нормальное явление природы", которое нужно за чем то, А зачем оно нужно можно не разбираться, а просто принять и продолжать радоваться жизни. Сначала кажется, что тайцы не думают о будущем, не планируют и полагаются полностью на судьбу. Это неправильное мнение. Тайцы верять в светлое и хорошее будущее и...небезосновательно. Если ты живёшь правильно, выполняешь все законы которые открыл для тебя Будда - неминуемо тебе будет счастье.

Даже мне, сибиряку, показалось холодновато. Ну и методы свои сибирские - чай горячий. НО надо отметить, при -18 с я всё равно ходил в рубашке (правда с майкой под ней), в Красноярске мне б понадобилась куртка. Даёт знать местный климат и закалка наверное.

пятница, 22 января 2016 г.

официальное бракосочетание - наконец-то

ну вот почта получена, теперь в дистрикт офис...

   Хочу вам сказать - в Таиланде это формальность, но очень тщательно проверяемая. Для жителя Таиланда настоящий брак, это когда свадьба с родными и друзьями, когда монах благословит и начитает молитв, когда соблюдены все обычаи. Получение официального документа - это уже второстепенно. Для фаранга он всего лишь лблегчает получение резидент сертификата. Но... мы привыкшие уже в советской системе, придаём "росписи в ЗАГСе" большое значение.
   И так. Дистрикт офис это районная управа. Присутственное место. Тут, как я и сказал, оформляют законодательно уже свершившийся факт брака между мужчиной и женщиной. Есть конечно исключения типа фиктивные смешанные браки для оформления визы.
   Пришли вдвоём, чуть волнуемся, взяли талончик очереди, сидим ждём. "Сейчас проверят документы, назначат день" Народу много, по разным вопросам, приёмные столы, напротив ряды кресел для ожидания. Никаких кабинетов. Сидеть в офисе можно и в обеденное время. Есть и смешанные пары.
   Подходит наша очередь. Подаём все бумаги. К слову, у моей жены бумаг гораздо больше, чем у меня. Тут и мед справка, что не больна и не беременна. И справка с места жительства (брала там же), копия свидетельства о разводе заверенное. У меня свидетельство о разводе с собой, но не переведённое и не заверенное. Во избежании волнений не нужный, свё-таки советую перевести и легализовать как и Аффедевит. У меня "обошлось". ДОлго проверяют, заполняем бланки заявлений и ещё какие-то бланки.Несколько раз делаем копии, расписываемся на каждой своей копии. Попросили и показать квитанции об оплате перевода и легализации, во избежании фальсификаций. При нас у одной смешанной пары возникли проблемы из-за этого.
   Спустя час - нам выдали красочные сертификаты, сухо поздравили с тёплой тайской улыбкой.

понедельник, 18 января 2016 г.

Официальное бракосочетание

маленькое отступление от романтики - сбор документов для официальной регистрации нашей счастливой молодой семьи...

первым делом от меня требуется подтверждение, что я не женат в России и вообще не имею никаких на этот счёт препонов. Аффиндевит - по сути это просто справка заверенная в нашем консульстве в Бангкоке. Пришлось ехать в Бангкок, русское консульство, часы работы 9.00 - 16.00, часы приёма документов  (и выдачи) до 12.00. Удобство такого графика работы спорное, но... не будем судить, наверное есть свои резоны. Эта справка по сути заполняется лично, просто её проверяют и подтверждают подлинность указанной информации. Заходишь в консульский отдел посолmства России в Таиланде (на двери написано Visa centr), тебя проверяет на входе секьюрити с улыбкой (потому что таец), подходишь к автомату который выдаёт талончики очереди. Там надо нажать кнопку - Прочие услуги - Легализация. талончик мне выдали, написали номер и попросили запомнить. ))..... улыбки закончились - тут территория Российской федерации. Ждать не надо, надо подойти к окну №3 и попросить бланка Аффендевита о семейном положении, хотя там указываются и другие данные вплоть до профессии и дохода. Но аффедевит о доходе выдаётся по другой форме. заполнение не сложно, образцы есть на стене, заполняется на английском языке. Ждёшь когда вызовут или... окошечко не занято - подходишь и сдаёшь документы. Нужен только заполненный бланк и твой загранпаспорт. Выкликают по фамилии, отдают заверенную справку, оплачиваешь в тайских батах (желательно без сдачи, но и сдачу сдадут). и тут! начинается спешка и бег.
Аффендевит необходимо перевести на тайский язык с английского и легализовать (заверить) тайскими властями. Надо спешить в Департамент консульского отдела министерства иностранный дел Таиланда. не само министерство а консульский департамент!!! Это две разные вещи, разные адреса и время терять не надо. адрес - 123 Chaeng Wattahana Roud. Bangkok 2 этаж бюро переводов, легализация 3 этаж. Как только туда попадаешь - всё становится ясно и понятно.
 ....итак. Улыбка тайца-секъюрити на входе, автомат электронной очереди без бумаги на талончики и разношерстная публика. Тайцы и тайки (в основном тайки) желающие получить визу в Россию, русские пенсионеры за справкой о доходах, какие-то тинейджеры переростки с бабушкой на продление проживания очевидно. Когда я собирался в посольство, Линда настаивала, что б я надел брюки. Я настаивал на джинсах. No polite! Но всё-таки я поехал в своих любимых серых льняных джинсах и рубашке с длинным рукавом. В итоге я оказался самым вежливоодетым гражданином в присутственном государственном месте. Через полчаса после начала работы консульский отдел посольства напоминал полицейский участок под утро. Публика в шлёпанцах и шортах, толстовках с капюшоном одетым на бейсболку и с рюкзаками. Улыбка русским чиновникам не присуща, но всё было сделано быстро, замечания давались вежливо и… при отсутствии принципиальных ошобок документы принимались. Коб кхун крап Россия. Обошлось мне это в 365 тайбатт.
   я немного спутал (о чём вас предупреждаю) МИД с консульским департаментом и потерял полчаса времени. А к переводу документы тут принимают только до 12 часов. Пришлось воспользоваться услугами шныряющих рядом представителей частных переводческих контор. Услуги в два раза дороже - 400 тайбатт. Перевод сделан за полчаса. Подхожу к стойке проверки документов. Смотрят и с улыбкой извинения - "Мистер, онли вендсди." Спрашиваю - возможно ли почтой? ОК. дают талончик. Жду, смотрю на табло, слушаю тайские числа. моё - као сиб пэт.   Вызвали, посмотрели, дали конверт, подписал местный адрес, наклеили марку и штрих-код, заставили сделать снимок на телефон. Финиш (с улыбкой). можно ехать домой и ждать почты....
ну вот почта получена в срок, тепеьдистрикт офис

вторник, 12 января 2016 г.

тайская свадьба

   Свадьба в Таиланде  - дело очень серьёзное... и ответственное. Тут дело не столько  в молодожёнах, сколько в их родственниках. Все относятся очень серьёзно, стараются соблюсти все обычаи и искренне радуются. Может свадьба и похожа на русскую, но только внешне. Здесь это дело общественное и все вылержаны в рамках приличий и традиций. Мне пришлось испытать это на себе в полной мере. Обойтись просто "росписью" в управе района и небольшой вечеринкой не удалось.
   Утром обязательно поднести пищу нескольким монахам (количество не регламентировано, но желательно не одному). Получить благословение. И это все с самого раннего утра, как и всё в Таиланде. Затем жених занимается своими делами, а вот невесте надо соответствовать всем канонам. Приготовления невесты долгие и кропотливые, платье, макияж и т.д. и т.п. Чесно говоря - невеста разительно отличается видом от твоей возлюбленной в обычной жизни и, с первого раза можно даже и не узнать.
   И вот в 10 часов утра начинается самое интересное. Жених с друзьями и родственниками кучкуется в начале улицы, а затем не спеша начинается двигаться в сторону дома невесты. Кто то из друзей кричин и улюлюкает типа "мы идём" все женщины вторят ему высокими голосами. Слышать это прикольно, особенно когда жених - это ты.
   У дома невесты припон в виде Цветочных ворот, молодые девушки родственницы невесты требуют выкуп за проход - вручаем по конверту с деньгами, затем серебрянные ворота и золотые ворота. Интересно, перегораживают проход реально цветочной веревочкой, серебряной и золотой - всё реально. Перед входом в дом, кто-то из младших родственников невесты должен протереть мне обувь. Протирает сын, вручаю ему тоже конверт с деньгой.
   Вхожу в дом, но невеста не выходит из своей комнаты какое-то время, ждём минут пятнадцать. Затем под громкие восторженные крики и аплодисменты мы встречаемся - я захожу в ЕЁ комнату. Свершилось - беру невесту за руку и подвожу к своеобразному алтарю Baisrisukkwan, устроенному в центре комнаты, садимся на перед ним. Все замолкают, приглашённый монах громко читает какие-то молитвы.

   Продолжается это довольно долго, все терпеливо внемлют. Затем мне предоставлено право зажечь свечки на алтаре и гости приступают к поздравлениям пожеланиям и поднесению подарков. Поздравления и пожелания выражаются в повязывании ниточки на руку жениху и невесте, подарки - поднесение некоторых сумм денег. При всём этом - я держу на ладони чашечку с рисом, невеста поддерживает мою руку снизу. Все серьёзны, но чувствуется чуть шутливая и серьёзная атмосфера. Наконец, кто требует "Юп-Юп". тоесть поцелуи - типа нашего "Горько". Мы целуемся, все довольны.
  Обмениваемся кольцами перед этим конечно. И выходим уже к народу фотографироваться. Дело это тоже ответственное, сфотографироваться надо со всеми , принять поздравления и пожелания ото всех, всех уважить, как они уважают вас.

   После этого - всё как обычно. Переходим к застолью и угощению. Всё как в России, только без всякого воровства невесты, но с ответственностью молодожёнов, т.к. необходимо периодически обходить всех, встречать опоздавших и... вести себя строго, прилично и вежливо. К середине дня можно переодеться и тоже поесть и чуть выпить.

четверг, 7 января 2016 г.

Сабай Сабай

    Для того, что бы уяснить себе стиль жизни Таиланда, не надо быть крупным специалистом в психологии...

   Сабай Сабай. Это местное выражение включает в себя многое. Но именно оно, мне кажется, как раз и характеризует основное отношение к жизни и саму жизнь большинства тайцев. Сабай - удовлетворённость жизнью в физическом плане. Сабайди май?  - расхожий вопрос здесь - Как ты себя чувствуешь? Тебе хорошо? Ди крап   - да! (ответ). И это означает - главное для тайца не беспокоится физическими проблемами, материальными. Быть довольным тем, что есть, что имеешь. И именно Сабай Сабай так привлекает иностранцев сюда. Полный комфорт. Это отличается от неспешности и расслабленность греков на Кипре, это здорово отличается от дауншифтеров-ростоманов на Гоа. Здесь умеют работать, здесь большое значение придают деньгам и пристижу, но... здесь на этом просто не замарачиваются. "Имею то что имею". "Здесь и сейчас". Не знаю, какими ещё эпитетами нарисовать это. Тут просто надо понять, принять, влиться в этот стиль. Хоть мы, русские, и похожи на тайцев, но сразу понять этот стиль жизни тоже не сразу получается.
 Почему тайцы производят впечатление разгильдяев? Потому что так оно и есть. Вот где наши родственный души!!! И у русских тоже есть это сабай-сабай, только оно называется «русский АВОСЬ» и имеет совсем другую природу. Но всё-таки привыкнуть к непланированности жизни сложновато. Долговременный расчёт не в стиле тайского минталитета. А придётся ведь – теперь и я часть этой жизни и тайский стиль жизни часть меня.

            Почему-то Таиланд мне никогда не напоминал муравейник. Даже многомиллионный Бангкок в час пик. Наполненные народом улицы не торопятся, каждый знает куда идёт, но нет ощущения толчеи.  И в то же время, как то нет праздношатающихся, кроме туристов конечно. Если чем и напоминают муравьёв – так это строительными работами. Тут все шевелятся в одном, известном им, ритме, невозможно сразу догадаться – кто что делает, кто куда что тащит. И тем не менее – всё постепенно строится красиво, эксклюзивно и прочно. Даже удивительно - как это получается так хорошо?!

воскресенье, 3 января 2016 г.

Come back to my wife


Таиланд встретил меня обыденно. Теперь уже обыденно и спокойно. Я наконец там, куда стремился и Тай знает это. Знакомые запахи уже не возбуждают, а вселяют спокойствие и уверенность. Температура за бортом +23, солнце только встало, не жарко потому что зима в Бангкоке.  Сразу же из аэропорта, заехав домой, что б оставить вещи и переодеться – на море на пляж. Моя родня планировала маленький пикник и, не стоит это отменять, тем более Женя-фаранг совсем не против.

            Море спокойное и прохладное. Красота! Волн нет, лёгкая рябь и хочется уплыть далеко, но не стану в первый день.  Знакомые запахи возвращают наконец в реальность – солёное море, свежий ветерок приносит с берега запах магнолий, подгоревших хвостиков жареных креветок и ещё чего-то неуловимо приятного.
 Вода прохладная - всё таки хорошо зимой. Люблю зиму. Смешно немного....в Красноярске сегодня  -30/ Поесть жареных ростков пшеницы, побродить по горячему песку, чем не зимняя забава...

   Наконец-то меня накормят с любовью и Наконец-то мне вымыли, потёрли спинку. Сабай сабай, размеренная жизнь Таиланда. Уже стало нехорошей привычкой - проснуться утром и беспокоится о чём-либо. Здесь это постараюсь бросить. Забот и здесь достаточно, но... здесь смотришь на них по другому - всё решаемо.И удивительно замечательное, давно забытое ощущение просыпаться с удовольствием и не бояться наступающего дня.
  Привычные и ставшие близкими жёлтые одежды монахов и улыбки простых людей. Запах магнолий и сандала, левостороннее движение, которое уже удобнее правостороннего и... пусть простит меня Родина - всё здесь близкое, знакомое и уже "моё".

суббота, 2 января 2016 г.

записки охотника-буддиста 2 (воспоминание о весне)

   Лето в Сибири. Красноярск.
Сибирь наконец согрелась. Так долго тянулось ожидание весны, солнце всё раздумывало – греть – не греть. И вдруг… мы не успели заметить, как всё пышно распустилось. Распустилось скоро, как будто торопясь нагнать ту задержку, которая «не по нашей воле», «так уж получилось», «сейчас мы…». Подснежники, сон-трава, марины корешки, жарки – сменяя друг друга и толкаясь, открылись всё вдруг. Даже орляк, не успев выглянуть, уже распушился. Красивый папоротник. Отшумели весенние пожары и тоже быстро и мощно. Хожу по своим старым тропам, по лесу. Нога пружинит как на перине – ой не было б беды. Ещё лет шесть назад я тут тушил пожар с Саней и Егором, лесничками моими. Накопилась подстилка, теперь глаз да глаз нужен.
            Осинка выкинула серёжки и белый пух. Оливковая зелень. Осины мне нравятся не меньше берёз, право слово. Гладкая кожица молодых осинок, как у женщины. И не трясутся от страха листики – не правда, дразнят и играют светом! Маленькие зеркальца и фонарики на дискотеке в лесу. Без них было бы скучно.