Translate

четверг, 3 марта 2016 г.

зима


   Только вечер приносит спокойствие. Молодые ёлочки гнутся под ветром, позёмка, оттепель. Темнеет рано, потому и не успеваешь за день всего, а вечер как бы говорит – «завтра будет день- доделаещь». Останавливаешься, успокаиваешься. Завтра будет день.
   Тусклые фонарные лампочки льют жёлтый свет на уже ставшим грязным снег. Ночью не видно, что грязный и всё сглаживается, всё опять становится красивым. Дома тепло, не страшна вьюга. Только зимой так остро чувствуешь домашний уют даже в самом захудалом домишке, даже в самой неуютной квартире, которая и не дом уже тебе. Да и не была никогда. Вечер. Ночь. Время, когда по привычке начинаешь заниматься своими делами. Днём непривычно, днём вроде как надо работать. Что я буду делать на пенсии непонятно. Надо привыкать не ходить на работу по часам, а работать самому, в свободном графике.
   Уверенность в завтрашнем дне – в Таиланде этого нет. В Таиланде не думаю надолго вперёд. Там есть уверенность в сегодняшнем дне. В России, просыпаясь утром, сразу вспоминаю о куче нерешённых проблем, решение которых зависит от обстоятельств, что надо ждать, выжидать. Часто, невозможность повлиять на события угнетает. В Таиланде такого нет, просыпаясь с проблемой, ты знаешь, как её надо решать.

   В Таиланде та же зима, так же гнутся под ветром пальмы, шторма и похолодание до +18 на берегу Сиамского залива и до снега в Нонг Кхай. Но вот уже и весна, а улыбки не замерзали и только сильнее расцветают под лучами тропического солнца – все ждут Wan Songkran. И я тоже – это, наверное, получше наших холодных новогодних каникул.

Комментариев нет:

Отправить комментарий